Αναρωτιέμαι αν τις μεταφράσεις των Ελληνικών στο Blogger.com τις κάνουν αμερικανάκια που έχουν μια δόση ελληνικής αρχαιολατρείας στο αίμα τους. Δε μπορώ να εξηγήσω αλλιώς την επιλογή των λέξεων στις μεταφράσεις τους.
Αποφάσισα η έρμη να παίξω με ένα template στο blogger. Ανοίγω τον Πίνακα Ελέγχου (τον ποιόν;) και βλέπω στη θέση του μια άγνωστη λέξη. Πανόπτης έλεγε. Πάλι καλά που στα παιδικά μου χρόνια είχα καταλάβει καλά τη λογική των σύνθετων λέξεων και δε χρειάστηκε να ψάξω στο λεξικό.

Πανόπτης… ρε μήπως να διαβάσουμε λίγο Ησίοδο;
Μα όποιους κάνουν το άδικο κακό και τ’ άθλια έργα, σ’ αυτούς τιμωρία ο γιος του Κρόνου αποφασίζει πανόπτης Δίας.



